domingo, 17 de febrero de 2019

Más sobre la Clasificación de las Lenguas del Mundo



Haz click en el siguiente enlace:

https://www.uaeh.edu.mx/scige/boletin/prepa2/n2/m3.html

CLASIFICACIÓN GENEALÓGICA DE LAS LENGUAS.

Lenguas aislantes


¿Cómo funcionan las Leguas Aislantes?

Resumen:

En tipología lingüística se llama lengua aislante a aquellas donde las palabras tienden a ser monoformáticas y presentan ninguno o muy pocos procedimientos derivativos o flexivos, por lo que las palabras complejas son casi siempre el resultado de composición.

Aquí tienes un ejemplo en 
Chino Mandarín:
朋友
de
péngyou
men
dōu
yào
chī
dàn
Yo
POSESIVO
amigo
PL
todo
querer
comer
huevo
'Todos mis amigos quieren comer huevos' [='Mis amigos todos quieren comer huevos']

Otro ejemplo, pero esta vez en 
Vietnamita
Ahora es tu turno. Haz click en el siguiente link y sigue las instrucciones:


Lenguas aglutinantes


Resumen:

Las lenguas aglutinantes, como indica su nombre, son las que agrupan en una sola palabra varios elementos, cada uno de los cuales posee una significación fija e individual. A la raíz de la palabra se le añaden los afijos (los prefijos se colocan delante, los infijos* van en el centro de la palabra y los sufijos se colocan detrás de la raíz). 

Aquí tienes 9 idiomas aglutinantes de diferentes continentes para estudiar cómo funcionan:

·                En aimara, la forma iskuylankañapkama "mientras (él/ella) esté en la escuela" puede segmentarse en morfemas de la siguiente manera iskuyla-n(a)-ka-ña-p(a)-kama, donde
iskuyla es escuela
-na es un inesivo que significa en
-ka verbaliza el tema precedente iskuylan(a)
-ña nominalizador que empaqueta lo anterior bajo la construcción nominal compleja "(el estado de) estar en la escuela"
-pa posesivo de tercera persona "su", que hasta aquí traduce "(el estado de que él o ella) esté en la escuela"
-kama es un morfema agrupador/alcanzador, que aquí traduce por "hasta", "mientras"
·                En finés, la forma taloissani "en mis casas" puede segmentarse de la siguiente forma: talo "casa" + i marca de plural + ssa marca del inesivo("dentro de") + ni sufijo que indica al posesor de primera persona del singular ("mi, mis"); la forma uidessani "mientras que nado" se construye sobre uida "nadar" y ssa y ni como anteriormente. 
·                En turco, la construcción es muy similar: a partir de ev "casa" se forma: evler "las casas", evlerim "mis casas", y luego evlerimde "en mis casas".
·                En vasco podemos construir, a partir de una palabra simple como etxe"casa", una amplia gama de casos: etxea "la casa", etxeak "las casas", etxeko "de la casa (perteneciente a la casa)", etxera "a la casa (en dirección a la casa)", etxerako "que va a casa (lit. "de a la casa")", etxetik "desde la casa", etxeraino "hasta la casa"; la gama de casos es mucho más variada cuando se trata de nombres animados: así de gizon "hombre", tenemos gizona "el hombre", gizonaren "del hombre", gizonarekin "con el hombre", gizonarentzat "para el hombre", por poner sólo unos ejemplos.
·                En japonésamarisamukunakattadeshō ka "No hacía tanto frío, ¿verdad?" se descompone en: amari "no tanto" + samui "frío" + kunai para el negativo + katta para el pasado + deshō un tipo de condicional que suaviza el ka, que es una marca del interrogativo.
·                En guaraní, partiendo de la raíz guata, proceden: aguata: "(yo) camino", aguatáma: "ya he caminado", aguatáne: "habré de caminar" aguatamírõ: "si caminara", etc.
·                En esperanto, de la raíz bov, pueden crearse y derivarse palabras como: bovo (toro), bovino (vaca), fibovo (toro repugnante), boveto ("torito", diminutivo), bovejo (corral de toros), bovaro (manada o conjunto de toros), bovetaro, etc.[1] [2] Incluso, a través de los afijos, se pueden crear estructuras complejas que permiten crear nuevas palabras, las cuales no se pueden traducir a la mayoría de los idiomas en forma de palabras. Por ejemplo, la palabra figebovetarejo (fi-ge-bov-et-ar-ej-o), que traducido al castellano sería: Corral de manadas de vacas y toros que son pequeños y repugnantes.
·                En náhuatl, lengua principal del imperio azteca, el nombre de la antigua ciudad de Teōtihuacān puede ser analizado así: teō(tl )'dios' + -ti [estativo] > teōti 'tener naturaleza divina' + -hua [voz pasiva] > teōtihua 'ser hecho dios, deificar' + -cān 'lugar' > Teōtihuacān 'el lugar donde fueron hechos dioses' en referencia a la leyenda de cómo se crearon el sol y la luna en ese lugar.
·                En inuktitut, lengua de los esquimales de Groenlandia, es fuertemente aglutinante: así atuartariqalirpuq 'empezó a tener que estudiar' puede segmentarse en atuar 'estudiar' + tariqa 'deber' + lir 'empezar' + -p indicativo-u marcador de transitividad + -q 3ª persona del singular.


*Un infijo es un tipo de afijo que se inserta en el interior de una raíz, prácticamente partiéndo la raíz en dos. Aunque en la literatura lingüística se lo confunde con el término "interfijo", técnicamente no son iguales, dado que un interfijo se coloca en medio de dos morfos, no en medio de un solo morfo como es una raíz. Tipológicamente este tipo de afijos son raros en las lenguas del mundo. Por ejemplo, el protoindoeuropeo tiene un infijo *-n- aún presente residualmente en latín y ensánscrito:
(latín) raíz vic- 'vencer', vinc-imus 'vencemos' frente a vic-tus 'vencido'.